Yaiza Arrizabalaga (Radio Nervión) versionea en euskera el «Resistiré»



Yaiza Arrizabalaga

Silvia Cantera explica desde El Correo que Yaiza Arrizabalaga canta el himno del Dúo Dinámico en un vídeo que se ha vuelto viral: «Me han escrito niños para decirme que ya se la han aprendido»

Hace semanas que nadie duda de que ‘Resistiré’ del Dúo Dinámico es el himno de la lucha contra el coronavirus. Pero Yaiza Arrizabalaga ha dedicido ir más allá y lanzar una versión en euskera. Esta joven de Leioa ha conseguido que en apenas unas horas ‘Eutsiko dut’ haya conseguido miles de reproducciones y de buenas críticas. «Me han escrito ya varios niños para decirme que se la han aprendido entera», cuenta sonriente la locutora de 25 años de Radio Nervión, que ha viralizado el tema a través de las redes sociales de la emisora en apenas unas horas.

La traducción completa no ha sido suya, pero sí que ha hecho unas cuantas modificaciones. «La conocía porque se la había oído a una orquesta de Burgos, pero había que corregir y cambiar alguna cosilla», cuenta. Buscaba darle algo más de notoriedad a la letra: «Se ha versionado en tantos idiomas ya que, ¿cómo no la íbamos a cantar en euskera?».

Grabó el vídeo con su móvil y metida en su cuarto. Cinco tomas. «Mi hermana estaba terminando los deberes de la universidad y se quejaba de que le estaba molestando», cuenta entre risas. Pero no hubo drama familiar. De hecho, ya están pensando en un dueto: «Ella también canta, y le he dicho que se tendría que haber animado a salir conmigo. Estoy planteándome versionar el ‘Bella Ciao’, a ver si se apunta, que está todo el día con esa canción». Precisamente este tema popularizado por la ‘Casa del papel’ está siendo la canción más entonada en Italia durante la pandemia.

Dedicada a su ama
Arrizabalaga toca el piano, estudió lenguaje musical en el conservatorio de Leioa y ha sido miembro del coro de Kantika y del de la UPV. «Me gusta mucho el mundo del espectáculo», reconoce. Sus abuelos, encantados con la versión, también cantan y tocan la guitarra y le han transmitido la pasión por la música desde que era pequeña. «Mi madrina Rosita, como no sabe euskera, me ha pedido que se la cante también en castellano, que es de Palencia y dice que se va a encargar de que la escuche todo el mundo», cuenta.

Aunque la opinión que más le ha llegado -entre los cientos de comentarios que ha tenido la publicación- es la de su madre. «La canción va dedicada a mi ama, que ha estado mucho tiempo ingresada en el Hospital de Urduliz por coronavirus. Aunque ya está en casa, sigue aislada, ha pasado mucho tiempo sola y queremos que se recupere del todo pronto. Así que va para ella, por lo mucho que ha luchado y ha resistido».

59382